Monday, 15 September 2008

黄姜虾 *Prawn Cooked In Ginger Gravy


食材:
去壳虾.......... 1 小碗(留虾尾)
香菜.............. 1 小把(切段)
黄姜.............. 1 小块
小葱.............. 3-4 粒
鸡蛋.............. 2 粒
盐.................. 适量
蒜头.............. 2-3瓣
胡椒粉.......... 适量
水.................. 少许
玉蜀黍粉...... 适量(做勾芡用)

做法:
1. 把去皮的黄姜、小葱和蒜头一起打成泥。如果没有黄姜,可以用1 汤匙的黄姜粉代替。
2. 虾腌少许的胡椒粉和盐。
3. 热锅后,先炒香(1),然后再炒虾。一旦虾变稍红,把热水加进去。
4. 水一滚开,打散蛋。先让蛋在水里凝结成60%,然后用铲去把它弄碎,弄成蛋花。
5. 加盐调味。
6. 如果蛋汤太水,可以试加一些勾芡。
7. 最后把香菜放到锅里翻一翻就可以了。

——————————————————————————

Ingredients:
1 bowl shelless prawns
small amount of parsley
some ginger (the yellow type)
3-4 shallots
2 chicken eggs
salt
2-3 cloves of garlic
pepper
water
corn flour (optional)

Directions:
1. Blend skinned ginger, shallots and garlic together. You could replace ginger with ginger powder (the yellow type) without having to blend it any more.
2. Marinate prawns with some salt and pepper.
3. Heat the oil, stir (1) then follow by prawns. Once prawns turn to be redish in color, add a little bit of hot water.
4. When water start boiling, add eggs. Stir the egg after it is 60% cooked. Egg will be floating in the gravy.
5. Add salt to add flavour.
6. If the gravy is too watery, you could add some corn flour to make it thicker.
7. Finally add parsley to cook for 1-2 minutes.

Friday, 12 September 2008

一碗面



不懂你们会不会这样
早上一醒起来,肚子就立刻打鼓
翻开冰厨又不动要弄什么吃
总之是肚子醒了,但脑袋还没开始运作

很多时候都是草草的解决早餐
手一伸进去冰厨里,拉到什么,就煮什么
最后把一堆不搭的料放进锅里,齐齐煮掉它

看来的确不搭,但试了之后味道又感觉不错
就好像交朋友一样,试交了才知道原来可以到达水乳交融的境界
换另一个角度想了一下
到底
我是碗里的那条菜呢?还是碗里的虾、鸡蛋、苏东、蟹柳
还是通常只躲在碗底下毫无起眼的面条?

Tuesday, 9 September 2008

以明年开始计算,16年了大家没见面
毕业后, 继续升学的继续升学, 出外打拼的就开始他们的社会生涯
近来在一次偶然的机会下大家提出了聚会
行动开始了
开始找人、通知、索取资料、印票、卖票、收钱
想参加的报了名,也有很多想参加但无法参加的
虽然很遗憾, 但你们的处境我们都明白
另外一些,因为被自己的信心打败了而选择不来

也许这就是华人的生活习惯和思想吧
总爱把自己和别人比较,又或者把别人和自己比较
何必想得那么复杂呢?
只是一个简单的聚会,有必要比来必去吗?
没听过人比人气死人吗?

“你看阿谁谁的孩子拿第一名,你怎么拿第二名?”
“你看阿谁谁的儿子当了老板,你怎么还在打工?”
“你看阿谁谁的女儿嫁得多好,老公那么多金,你怎么嫁了一个穷光蛋?”
“你看谁谁还那么英勇/漂亮/年轻,我怎么那么邋遢/肥胖/老化?”

那又怎么样?人生是这样衡量的吗?
我从来都没当过第一名 但我从来都没有对自己的能力质疑
我现在还在失业、没钱、也没收入,但不代表我没有梦想
我没有嫁得光鲜艳丽、大事铺张,但这不代表我不幸福
我没有以前窈窕, 但这不代表我对自己失去了信心

每一个人都是不同的个体,大家需要的东西都不一样
没有人能告诉你什么是最好、最适合你
为什么就不能挺着胸、站起来,用最真的自己去面对别人呢?
我终于了解, 没有自信心的人很可怜,也很可悲
那。。。这些人
就继续把自己埋藏起来吧
最好连上班、吃饭、逛街、上网都不要
因为这样一来,你才不会被人见到
包留你那100年前,过气、过期的美好形象

Monday, 8 September 2008

Curry Puff

前天半夜去ASDA的时候买了Puff 皮,然后昨晚炒了一小锅的咖哩马铃薯鸡。今天早上把puff皮拿出来后才发现原来我不是买到一块块的,而是一整大块的。老公后来帮我滚那一寸半到两寸厚的puff 皮。还好家里还有红酒,要不然都不懂该找什么来roll。从那么厚的puff皮,roll到大概不到半cm,然后切成几段,包了5 个。。。好像包太大了,吃一个都涨死了。很好吃哦!也可以试放其它的料(sardine之类的)。Puff皮应该可以到处都找得到,真的太简单了!

Two days ago we went to ASDA early in the morning (about 2-3am). Bought a packet of pastry, then cooked a pot of curry chicken with potato on the next day. This morning I just realised I have purchased a block pastry, not the one in slices. Luckily I still have a few bottle of wine at home, hubby used the bottle to roll and flatten the pastry. In the end, I managed to make 5 curry puffs! I am going to try sardine puff next time!







Sardine Puffs



食材:
鸡胸.......... 1 片(切粒)
马铃薯...... 2 粒(切粒)
大葱.......... 1 粒(切粒)
咖哩粉...... 适量
蒜米.......... 1 汤匙
胡椒粉...... 适量
盐.............. 适量
食油.......... 适量
水.............. 适量
Puff 皮...... 一包
面粉.......... 少许
煮咖哩做法:
1. 鸡切粒后先腌上盐和胡椒粉。
2. 热油后,先炒香蒜米和大葱,再加上咖哩粉,炒香为止。
3. 加水,然后先焖煮马铃薯至软。大概过了半个钟再放鸡肉进去煮。
4. 加盐调味。

包法和烤法:
1. 准备一个放puff 皮的平台(桌子也可以,但要先把它抹干净)。
2. 在平台上洒一些面粉,再把推薄了的puff 皮放上,切成想要的面积。
3. 把切好的四方的puff皮对折,然后用一只叉在puff 皮的三个周边按成条纹,缝合起来。如果叉会粘皮,不妨先把叉先占上面粉。
4. 现在的puff 皮应该像一个有口袋的小包包。把咖哩鸡塞入包包内,再用叉把袋口压成条纹,完完全全的把最后一个角也缝合起来。
5. 先把烤炉调热。3分钟后,以220度的热度烤puff。只要烤大概15-20分钟就行了。最好时不时检查一下。

————————————————————————————

Ingredients:
1 whole chicken breast, diced
2 skinned potato, diced
1 onion, diced
curry powder
1 tbsp finely chopped garlic
pepper
salt
cooking oil
water
1 pastry block/ rolled pastry
flour

Directions:
1. Sprinkle some flour on a flat container/ on a clean desk.
2. Place pastry on top. If you are using pastry block, roll it and cut it into sizes that you want.
3. Fold pastry into half. Seal 3 other sides of the square pastry by pressing them with a fork. Leave one side unseal. You could sprinkle some flour on fork before use.
4. Now the pastry is like a small bag. Stuff curry chicken in the bag and seal the opening.
5. Pre-heat the oven for 3 minutes, place puffs to oven to cook for 15-20 minutes.

Saturday, 2 August 2008

叉烧 *Roast Pork








食材:
梅花肉............... 2 条
蒜米................... 2 汤匙
李锦纪叉烧酱... 2 汤匙
蚝油................... 1 汤匙
锡纸................... 1 大张
保鲜膜............... 1 大张

做法:
1. 先把梅花肉腌上蒜米,再把李锦纪叉烧酱和蚝油加入一齐调匀。
2. 把腌好的梅花肉用保鲜膜连碗包好,然后放在冰橱里搁一夜。
3. 第二天要烧肉前,先在烤盘上放一层锡纸,然后才把腌好的梅花肉条放到烤盘上,再用锡纸把肉包起。
4. 先把烤炉弄热大概5分钟(7号热度,大概等于220 摄氏),然后再把肉放到烤炉里烤半个钟。
5. 半个钟后不用立刻把肉从烤炉里拿出来,可以先让肉在炉里再多焖5分钟才拿出来。
6. 肉稍微冷却了,就可以开始切片。

————————————————————————————

Ingredients:
2 slices pork belly
2 tbsp finely chopped garlic
2 tbsp Lee Kum Kee Cha Sao Sauce
1 tbsp oyster sauce
1 piece aluminium foil
1 piece cling film

Directions:
1. Marinate pork belly with garlic, add Lee Kum Kee Cha Sao Sauce and oyster sauce to mix until even.
2. Place pork belly in a bowl/plate and cover with cling film. Keep pork belly with marinated sauce in refrigerator for a night.
3. The next day before roasting the meat, place aluminium foil on baking plate, then only place marinated pork belly on top and wrap it.
4. Pre-heat the oven for 5 minutes (with 220 degree celsius), then roast the pork for about half an hour.
5. After half an hour, off the gas but do not remove the pork from oven immediately. Let it stays in oven for another 5 minutes before removing.
6. Cut it into thin slices and it's ready to be served.