Sunday 16 March 2014

滑蛋河 *Fried Flat Noodle In Soup

滑蛋河是广东话的一种说法。在我的家乡我们都称它为'鲁果条'。基本上它就是把炒好的果条淋上蛋汁,就这样。

滑蛋河并不难煮。有时候很想自己煮东西来吃,然后又不想费时费神的时候就会弄这个来吃。简单又好吃!


食材:
白色果条..........1 包
蒜米............... 2 汤匙
鸡肉丁............ 1 小碗 (腌胡椒粉、盐、蜀粉)
菜心............... 1 小碗 (切节)
虾.................. 10-12只 (去背泥后腌胡椒粉和盐)
墨鱼片............. 1 小碗 (腌胡椒粉和盐) 
黑酱油............. 2 汤匙
蜀粉................ 2 汤匙 (加入少许水内溶解)
鸡蛋................ 2 颗 (打成蛋花)
蚝油................ 适量
墨鱼露............. 适量
食油................ 适量
食水................ 适量

做法:
1. 把买回来的果条一条条的分离。
2. 热锅后先把蒜米炒香,然后再下果条、黑酱油、蚝油、墨鱼露。炒好后离锅。切记:果条和酱油等东西炒匀后就得立刻离锅。果条炒太久的话很容易绵。
3. 再热锅,加入很少的食油,然后再次炒香蒜米,然后加入食水。
4. 水滚后,加入虾、墨鱼片、鸡肉丁、菜心等食材。
5. 然后再加入蚝油。
6. 水滚后加入蛋花。先让蛋自己沉入底部,过一会儿就搅开它。
7. 加入加了水的蜀粉即可。

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Ingredients:
1 pack of flat noodle
1 tbsp of finely chopped garlic
1 small bowl of diced chicken (marinate with pepper & salt)
1 small bowl of choy sam vege
10-12 medium sized prawn (marinated with pepper & salt)
1 bowl of cut cutterfish (marinated with pepper & salt)
2 tbsp dark soya sauce
2 tbsp of corn starch (dilute in very little water)
2 chicken eggs (break and stir)
Oyster sauce
Cutter fish sauce
Cooking Oil
Water

Instructions:
1. Separate flat noodle from each other after removing it out from the plastic bag.
2. Heat the wok and firstly stir fried the garlic. Next put in flat noodle, dark soya sauce, oyster sauce and cutter fish sauce. Do not fried flat noodle for too long. Remove the flat noodle from wok as soon as the noodle mix well with all the sources.
3. Heat the wok again. Add very little cooking oil in the wok, then stir fried some garlic again until it turns a bit golden in color.
4. Add water to wok, once water is boiling, you may put in diced chicken, prawns, cutterfish and vege. 
5. Add a little bit of oyster sauce to the gravy.
6. Add steered eggs.
7. Lastly add diluted corn starch to the gravy. The gravy will turn to be a little sticky.

No comments:

Post a Comment